Мария Аюпова

Материал из Mari-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аюпова.jpg

1896—1977

Аюпова Мария Айдаровна родилась 28 ноября 1896 г. в д. Бахтыбаево (Кужнур) ныне Мишкинского района Республики Башкортостан в крестьянской семье. Десяти лет осталась сиротой. В годы гражданской войны работала секретарем-машинисткой в Марийской коллегии при Уфимском губернском Совете, в редакции восточномарийской газеты «Совет умыландарымаш». Училась в Бирском педагогическом техникуме, который окончила в 1926 г. Дальнейшее образование получала в Восточно-педагогическом институте в Казани.

С 1929 г. работала учителем языка и литературы в Мари-Турекской школе, затем переехала в Москву. В 1931—1934 гг. была корректором Учпедгиза. Вернувшись в республику, с 1935 по 1951 г. была журналистом в комитете радиовещания МАССР.

М. Аюпова впервые выступила в печати в 1919 г. В 1920-х гг. ее произведения публиковались в журнале «У илыш», газете «Марий ял» под псевдонимом Мария Майн. Некоторые ее стихи вошли в хрестоматии и учебные пособия для школ и курсов ликбеза. В них она воспевала природу края, обновление сельской жизни и радость труда, новый тип марийской женщины, обретшей счастье в советскую эпоху. В ее стихи органически вплелись народно-песенные изобразительные средства, фольклорные образы.

Ступив на журналистскую стезю, Мария Аюпова придавала большое значение профессиональной деятельности, но с поэзией дружила по-прежнему. Ее стихи печатались в периодической печати, в том числе в журнале «Ончыко», газетах «Марий коммуна», «Ямде лий».

Издала два поэтических сборника. Некоторые ее стихи были включены в коллективные сборники «Песнь любви», «Песня, мечта и любовь» (1972), изданные в Москве.

М. Аюпова перевела на марийский язык повести «Хаджи Мурат» Л. Толстого, «Дерсу Узала» К. Арсеньева, «Комиссар золотого поезда» В. Матвеева.

Основные произведения

  • Мландын уэммыже: почеламут-вл. [Обновленная земля: стихи]. Йошкар-Ола, 1966. 68 с.
  • Мыйын корнем: почеламут-вл. [Мой путь: стихи]. Йошкар-Ола, 1977. 48 с.

В переводе на другие языки

  • Лыстамбий; Не забудется; В середине лета; Продолжение сказки: стихи / пер. на рус. А. Казакова, А. Мосунова // Соловьиный родник. Йошкар-Ола, 1970. С. 30—32.
  • Родная земля; Красота — это жизнь: стихи / пер. на рус. С. Макарова, В. Панова // Песнь любви. Т. 2. М., 1972. С. 119—120.
  • Родная земля; Течёт река; Мой нежный лес [и др.]: стихи / пер. на рус. С. Макарова, В. Панова // Песня, мечта и любовь. М., 1972. С. 69—72.
  • Красота — это жизнь: стихи / пер. на венг. Иштвана Кормоша // Совет ирдолом (Сов. литература). Москва-Будапешт, 1975. № 6. С. 100.
  • Мой нежный лес: стихи / пер. на рус. С. Макарова. // Аврора. 1970. № 11. С. 10.

Литература о жизни и творчестве

Ссылки