Аркадий Канюшков

Материал из Mari-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Канюшков.jpg

1925—1993

Канюшков Аркадий Максимович родился 2 марта 1925 г. в д. Ширгиндӹ (Шӹргӹйӓл) ныне Горномарийского района РМЭ в крестьянской семье. Окончив в 1942 г. Виловатовскую школу, поступил в МГПИ им. Н.К. Крупской, но вскоре его призвали в ряды Красной Армии. Был курсантом радиобатареи, радистом, старшим писарем. С боями прошел путь до берегов Балтийского моря, участвовал в сражении на Курляндском полуострове.

После войны работал в учреждениях культуры, в аппарате Еласовского райкома КПСС, журналистом горномарийской районной газеты «Ленинский путь». Был переводчиком, заместителем редактора. В 1961—1963 гг. обучался на Высших литературных курсах Союза писателей СССР в Москве. Будучи писателем-профессионалом, А. Канюшков многие годы возглавлял литературное объединение при редакции газеты «Ленин корны».

Печататься начал в 1939 г. на страницах альманаха «Пеледшӹ сӓндӓлӹк». Его первый сборник стихов «Анзыкы» («Вперед») вышел в 1948 г. До 1970-х гг. в основном работал в жанре поэзии. Писал лирические стихи и поэмы, обращался к гражданской тематике.

А. Канюшков работал также в жанре прозы, публицистики. В сборник «Кым яратымаш» («Три любви»), изданный в 1973 г., вошли одноименная повесть, а также рассказы, очерки, фельетоны.

Отдельные лирические стихи А. Канюшкова композиторами были положены на музыку. Песни на его слова популярны в народе.

Немало работал А. Канюшков и в области перевода. В разных сборниках, альманахах и журналах им на горномарийском языке были опубликованы стихи М. Лермонтова, Н. Некрасова, В. Маяковского, поэма А. Пушкина «Медный всадник», цикл стихов С. Есенина «Персидские мотивы», поэмы чувашского классика К. Иванова («Нарспи»), поэта А. Алги («Водяная мельница»).

Произведения А. Канюшкова публиковались в центральных журналах «Молодая гвардия», «Советский воин», «Нева», поэтических антологиях, переведены также на чувашский, татарский, мордовский языки.

А. Канюшков за мужество и героизм, проявленные в борьбе с фашистскими захватчиками, награжден медалями «За отвагу», «За боевые заслуги», «За Победу над Германией», орденом Отечественной войны I степени. Его журналистский и литературный труд отмечен Почетными грамотами Президиума Верховного Совета МАССР (1951, 1975), ему присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры МАССР» (1990). В Союзе писателей А. Канюшков с 1957 г.

Основные произведения

  • Анзыкы: лыдышвлӓ [Вперед: стихи]. Козьмодемьянск, 1948. 104 с.
  • Тагачшы юкем: стихвлӓ [Сегодняшний голос: стихи]. Йошкар-Ола, 1952. 100 с.
  • Мӓмнӓн биографийнӓ: стихвлӓ [Наша биография: стихи]. Йошкар-Ола, 1957. 76 с.
  • Школьный тӓнгвлӓ: поэма [Школьные друзья]. Йошкар-Ола, 1961. 60 с.
  • Пӹтӓриш звонок: стихвлӓ [Первый звонок: стихи]. Йошкар-Ола, 1962. 20 с.
  • Шӱмем тӓ сагада: стихвлӓ да поэма [Мое сердце с вами: стихи и поэма]. Йошкар-Ола, 1963. 56 с.
  • Лирика: лыдышвлӓ, поэма. Йошкар-Ола, 1967. 88 с.
  • Кым яратымаш: повестьвлӓ, шайыштмашвлӓ, фельетонвлӓ, очерквлӓ [Три любви: повести, рассказы, фельетоны, очерки]. Йошкар-Ола, 1973. 224 с.
  • Ӹлӹштӓшвлӓ вилӹт: лыдышвлӓ [Листья падают: стихи]. Йошкар-Ола, 1979. 104 с.
  • Тыргыж жеп: лыдышвлӓ, поэма [Тревожное время: стихи, поэма]. Йошкар-Ола, 2006. 80 с.

В переводе на другие языки

  • Вспомни меня не ревнуя: стихи / пер. на рус. А. Казакова // Песнь любви. Т. 2. М., 1972. С. 131.
  • Наш полдень: лирика. Йошкар-Ола, 1975. 96 с.
  • Стихи / пер. на рус. Л. Урушевой, В. Цыбина // Между Волгой и Уралом. Чебоксары, 1980. С. 76—79.
  • Бабье лето: стихи // пер. на рус. С. Поделкова // Созвездие. М., 1982. С 23.
  • Стихи // Соловьиный родник. Йошкар-Ола, 1984. С. 179—186.
  • Мланде шар покшелне: почеламут-вл. [В центре земного шара: стихи] / пер. на лугомар. Йошкар-Ола, 1984. 64 с.

Литература о жизни и творчестве

Ссылки