Михаил Якимов
1929—1996
Якимов Михаил Иванович родился 14 января 1929 г. в д. Мурзанаево (Яҥгетсола) ныне Параньгинского района РМЭ в крестьянской семье. Учился в Мурзанаевской начальной и Куракинской средней школах. Трудовую деятельность начал в 1946 г. Заведовал местной библиотекой, работал счетоводом в колхозе, одновременно возглавлял сельскую комсомольскую организацию. В 1949—1953 гг. учился на историко-филологическом факультете МГПИ им. Н.К. Крупской. Затем работал в радиокомитете и в редакциях газет «Марий коммуна», «Рвезе коммунист». В 1971 г. перешел в редакцию журнала «Ончыко», где был редактором отдела поэзии, а с 1983 г. до выхода на пенсию — заместителем главного редактора.
В двенадцатилетнем возрасте он опубликовал свое первое стихотворение в газете «Ямде лий». Первый сборник стихов «Волгыдо рвезылык» («Светлая молодость») вышел в местном книжном издательстве в 1953 г., в год окончания института.
В годы работы в журналистике круг тем и творческих интересов поэта расширился, свидетельством чему стали его последующие сборники «Йӧратыме жапем» («Любимое время»), «Шочмо велын мурыжо» («Песни родного края») и повесть в стихах «Марий пеледыш» («Цветок земли марийской»). В них М. Якимов значительное место уделял гражданской лирике. Стихи поэта включались в школьные хрестоматии. Ими зачитывалась молодежь. На многие тексты поэта марийские композиторы писали песни, которые сразу же становились популярными в народе.
Обладая от природы тонким юмором и артистичными данными, он был отличным импровизатором в сатирической поэзии. Им написаны и опубликованы в периодике многочисленные юмористические стихи и дружеские шаржи на коллег-писателей. Обычно под такими миниатюрами он подписывался псевдонимом К. Имов.
М. Якимов был добрым учителем-наставником для молодых поэтов. В 1970—1980-е гг. на семинарах-совещаниях «Литературная осень» руководил поэтической секцией. Многие его ученики стали ведущими поэтами Марий Эл.
Поэт перевел на марийский язык произведения А. Пушкина, М. Исаковского, М. Светлова, К. Симонова, А. Твардовского, многих известных финно-угорских и тюркских поэтов. Его стихи публиковались на русском, украинском, чувашском, мордовском и других языках. М. Якимов — один из создателей либретто первой марийской оперы Э. Сапаева «Акпатыр» (1963).
Являлся участником III Всесоюзного совещания молодых писателей и по рекомендации руководителей семинара в 1956 г. был принят в члены Союза писателей СССР. За активную общественную и литературную деятел ьность награжден почетными грамотами ЦК ВЛКСМ, Президиума Верховного Совета МАССР (1963, 1979).
Основные произведения
- Волгыдо рвезылык: почеламут-вл. [Светлая молодость: стихи]. Йошкар-Ола, 1953. 84 с.
- Йӧратыме жапем: почеламут-вл. [Любимое время: стихи]. Йошкар-Ола, 1956. 92 с.
- Шочмо велын мурыжо: почеламут-вл. [Песни родного края: стихи]. Йошкар-Ола, 1961. 68 с.
- Марий пеледыш: повесть [Цветок земли марийской]. Йошкар-Ола, 1963. 104 с.
- Лышташ велеш: ойлымаш-вл. [Листья падают: рассказы]. Йошкар-Ола, 1964. 64 с.
- Тыныс толкын: почеламут сб. [На мирной волне: сб. стихов]. Йошкар-Ола, 1968. 92 с.
- Шольым ден шӱжаремлан: почеламут кн. [Братьям и сестрам: кн. стихов]. Йошкар-Ола, 1971. 56 с.
- Шыже шонанпыл: почеламут-вл. [Осенняя радуга: стихи]. Йошкар-Ола, 1976. 128 с.
- Элем пелен: поэма ден почеламут-вл. [С родиной в сердце: поэма и стихи]. Йошкар-Ола, 1980. 152 с.
- Чылалан эн лишыл: почеламут ден поэма-вл. | Близкий всем: стихи и поэмы]. Йошкар-Ола, 1985. 116 с.
- Куд лышташ: почеламут-вл. [Листья жизни: стихи]. Йошкар-Ола, 1989. 160 с.
В переводе на русский язык
- Подсолнух; Я по саду иду к Боровицким воротам...; Если возле станковой картины ты...; Знаю: год не вернешь...: стихи / пер. С. Поделкова, Г. Горностаева, А. Коренева // Марийская поэзия. М., 1960. С.305—311.
- Инспектор приехал: стихи / пер. И. Лебедовской // Всегда вместе. М., 1972. С. 175—177.
- Если возле станковой картины ты...: стихи / пер. С. Поделкова // Песнь любви. М., 1972. С. 132.
- Подсолнух; Если возле станковой картины ты...: стихи // Поделков С. Созвездие: кн. переводов. М., 1982. С. 29—30.
- Инспектор приехал; Если возле станковой картины ты...; Не стирают годы; То не чарки...; Тихо яблоко...: стихи / пер. В. Кострова, С. Поделкова, А. Казакова, В. Матвеева, А. Смольникова // Соловьиный родник. Йошкар-Ола, 1984. С. 213—220.
- Прощание с матерью: стихи / пер. В. Панова // Братство песенных сердец. Йошкар-Ола, 1990. С. 72—73.
Литература о жизни и творчестве
- Казаков М. Серыпле йӱкан мурызо // Поэтын поянлыкше. Йошкар-Ола, 1984. С. 57—66.
- Писатели Марийской АССР: биобиблиогр. справочник. Йошкар-Ола, 1988. С. 360—364.
- Дмитриев В. Ваче ӱмбалне куд тисте // Ончыко. 1988. № 6. С. 77—80.
- Гадиатов Г. Михаил Якимовлан: сонет // Пӧлек вашмут. Йошкар-Ола, 1995. С. 105.
- Николаев С. Эн ныжылге, эн весела // Ончыко. 1998. № 12. С. 149—159.
- Иванов Э. Поро йолташем ок мондалт // Ончыко. 2001. № 9. С. 151— 158.
- Михаил Якимов (1929—1996): буклет / сост. В. Крылов. Йошкар-Ола, 2004.
- МБЭ. Йошкар-Ола, 2007. С. 418.