Альбертина Иванова
1954
Альбертина Иванова (Аптуллина Альбертина Петровна) родилась 11 августа 1954 г. в д. Шойдум (Шойдӱҥ) ныне Куженерского района РМЭ в семье служащих. Когда ей исполнилось 5 лет, семья переехала на постоянное место жительства в д. Старый Юледур (Тошто Йӱледӱр). После окончания средней школы поступила в Казанский госуниверситет (заочно) и год проработала в редакции газеты «Марий коммуна». В 1972 г., когда открылся МарГУ, она оставила учебу в КГУ и поступила на отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета Маргосуниверситета.
С 1978 г. А. Иванова работала корреспондентом, редактором Марийского радио. В 1983 г. перешла в редакцию журнала «Ончыко». В 1986—2003 гг. — в Марийском книжном издательстве. Была главным редактором, директором. С 2003 г. — директор ООО «Издательский дом».
Первые стихотворения А. Ивановой «Шошо» («Весна») и «Шочмо ялем» («Родная деревня») были опубликованы в Куженерской районной газете «Ӱжара» в 1970 г. Затем стала сотрудничать с газетой «Ямде лий». В годы учебы в МарГУ ей неоценимую помощь и поддержку оказал поэт Сем. Николаев, которого А.Иванова считает своим пожизненным учителем и другом. Поэтический дебют поэтессы в виде отдельной книги состоялся в студенческие годы — «Кечан эрдене» («Солнечным утром», 1976). Впоследствии увидели свет сборники «Каласынем тылат» («Откровение»), «Шинчаваш ончен» («С глазу на глаз»). В 1984 г. в издательстве «Современник» (Москва) вышел сборник ее стихов и поэм «Короткое лето». Лучшие поэтические произведения А.Ивановой печатались в журналах «Огонек», «Аврора», еженедельнике «Литературная Россия», в сборниках «Главные ценности наши», «Тылат» («Тебе»), «Марийский край, земля Онара», «Середина земли родной», изданных в Москве и Йошкар-Оле.
По оценке литературоведа С. Чесноковой, отличительными чертами поэзии А. Ивановой являются чистый и ясный голос, исповедальность, пронзительность лирического переживания. Не зря на стихи поэтессы написаны более ста песен, многие из которых стали настоящими шлягерами.
Много сил и времени отдает А. Иванова переводческой работе. Она перевела на родной язык сказки А. Пушкина, стихи Р.Казаковой, бурятки Г. Раднаевой, произведения финно-угорских писателей России. Пишет литературоведческие статьи. Одна из таких работ «Современная марийская поэзия, или Взгляд назад — в будущее» опубликована на финском языке в сборнике Института России и Восточной Европы в Хельсинки (2004).
В 1996 г. по поэтической драме А.Ивановой в Марийском национальном театре им. М. Шкетана был поставлен спектакль «Арале мыйым, волгыдо Юмем!» («Храни меня, мой светлый бог!»).
А. Иванова — участница VI Всесоюзного совещаний молодых писателей (1974), фестиваля молодой поэзии братских республик (1975, Ашхабад), Дней литературы и искусства МАССР в Москве (1981), Х Международного фестиваля поэзии «Познаньский листопад» (1987, Польша), международного форума «Встречи за мир» (1990, США), нескольких Международных конгрессов финно-угорских писателей.
За большую общественную работу и плодотворную литературную деятельность А. Иванова награждена почетными грамотами Марийского обкома ВЛКСМ, Марийского обкома КПСС и Совета Министров МАССР, Министерства образования и воспитания, Администрации г. Йошкар-Олы. Она является лауреатом премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая (1988), удостоена почетного звания «Заслуженный деятель искусств РМЭ» (1998).
Член Союза писателей СССР с 1983 г.
Основные произведения
- Кечан эрдене: почеламут-вл. [Солнечным утром: стихи]. Йошкар-Ола, 1976. 56 с.
- Каласынем тылат: почеламут, поэма [Откровение: стихи, поэма]. Йошкар-Ола, 1982. 64 с.
- Шинчаваш ончен: почеламут-влак, поэма [С глазу на глаз: стихи, поэма]. Йошкар-Ола, 1988. 112 с.
- Чон коржмо муро: поэма // Ончыко. 1988. № 1. С. 66—72.
- Почеламут-влак // Тылат. Йошкар-Ола, 1994. С. 103—114.
- Арале мыйым, волгыдо Юмем: драматическая поэма // Ончыко. 1997. № 6.
- Почеламут-влак / С. Эсаулова, В. Изилянова, А. Иванова, Н. Никитина // Ныл йӱкан кумыл сем. Таллинн, 1998. С. 160—249.
- Почеламут-влак // Ончыко. 2004. № 7. С. 53—61.
- Суксо вачӱмбак вола: почеламут, поэма-влак. Йошкар-Ола, 2009. 472 с.
- Почеламут-влак // Ончыко. 2009. № 7. С. 84—92.
- Шинчалан койшо сӱрет: почеламут // Ончыко. 2010. № 2. С. 10.
- Чыла тыгаяк кодын да кодеш...: почеламут-влак // Ончыко. 2016. № 4. С. 5—9.
Переводы на другие языки
- Стихи / пер. на рус. А. Парпара // Огонёк. М., 1976. № 1. С. 8.
- Короткое лето: стихи и поэма / пер. на рус. А. Боброва. М., 1984. 64 с.
- Стихи / пер. на рус. В. Панова // Главные ценности наши. Йошкар-Ола, 1987. С. 177—178.
- Стихи / пер. на рус. Н. Бабицкой // Середина земли родной. М., 1987. С. 318—325.
- Свет рябины: отрывок из поэмы / пер. на рус. А. Боброва // Марийский край, земля Онара. М., 1989. С. 115—120.
- Стихи / пер. на рус. Г. Смирнова, А. Смольникова // На просторах земных. М., 1990. С. 21—26.
- Стихи / пер. на рус. В. Панова // Братство песенных сердец. Йошкар-Ола, 1990. С. 74—75.
- Почеламут-влак / пер. на эстон. А. Валтона // Ныл йӱкан кумыл сем = Neli marilannat. Таллинн, 1998. С. 160—249.
- Так и живёт моя душа: стихи, поэма. Йошкар-Ола, 1999. 224 с.
- Почеламут-влак / пер. на эст. А. Валтона // Kuum öö. Таллинн, 2006.
- Одна была моя беда...; Хожу по земле, словно девушка-лебедь...: стихи / пер. на рус. Г. Пирогова // Пирогов Г. Тринадцатый апостол. Йошкар-Ола, 2007. С. 299—303.
Переводные произведения
- Пушкин А.С. Йомак-влак / пер. с рус. Йошкар-Ола, 1999. 112 с.
- Анвер Б. Воштончыш: почеламут-вл. / пер. с эст. Йошкар-Ола, 2006. 96 с.
- Ундер М. Сирень айо: почеламут-вл. / пер. с эст. Йошкар-Ола, 2006. 96 с.
- Валтон А. Тымыкын тӱсшӧ могае?: лудыш ден почеламут-вл. / пер. с эст. Йошкар-Ола, 2007. 160 с.
- Руннель Х. Тӱня теле: почеламут-вл. / пер. с эст. Йошкар-Ола, 2007. 96 с.
- Валтон А. Пӧръеҥ-влак; Сонарзе-влак; Пиал; Вес тӱнясе илыш; Йомын пытыше-влак; Монча; Канва: ойлымаш-влак // Ончыко. 2017. № 7. С. 59—70.
Театральные постановки
- Арале мыйым, волгыдо Юмем!: поэтическая драма. (Мар. театр) 1996.
Литература о жизни и творчестве
- Хузангай А. Отсвет рябинового костра // Мар. правда. 1984. 4 нояб.
- Левшин И. Продлись, лето // Лит. Россия. 1985. 25 янв.
- Писатели Марийской АССР: биобиблиогр. справочник. Йошкар-Ола, 1988. С. 87—89.
- Николаев С. Все у нее от сердца // Лауреаты премии Марийского комсомола имени Олыка Ипая. Йошкар-Ола, 1990. С. 90—103.
- Николаев С. Вигежат тудын — чон гычын // Мутын нелыже да ямлыже. Йошкар-Ола, 1993. С. 145—161.
- Иванов И.С. Лирика Альбертины Ивановой // Литература и время. Йошкар-Ола, 2003. С. 106—115.
- Чеснокова С. Художественный мир поэзии Альбертины Ивановой // Актуальные проблемы финно-угорской филологии. Йошкар-Ола, 2003. С. 319—324.
- Писатели Республики Марий Эл: автобиобиблиогр. сб. Йошкар-Ола, 2004. С. 28.
- Осипов-Ярча В. «Мый такыр корным такыртен шым кошт...» // Ончыко. 2004. № 7. С. 52.
- Абукаев-Эмгак В. Чоншӱма илыше да возышо мутмастар // Марий Эл. 2004. 10 авг.
- Абукаев-Эмгак В. Альбертина Иванова: «Сылнымут — чон илышем» // Кугарня. 2004. 13 авг.
- Сидорова А. Шкалан гына ӱшаныман // Кугарня. 2005. 4 фев.
- МБЭ. Йошкар-Ола, 2007. С. 30.