Олык Ипай

Материал из Mari-Lab
Перейти к: навигация, поиск
Ипай.jpg

1912—1937

Олык Ипай (Степанов Ипатий Степанович) родился 24 марта 1912 г. в д.Тойметсола ныне Моркинского района РМЭ в крестьянской семье. Начальное образование получил в сельской школе. Потом учился в Марийском педтехникуме и Всесоюзном институте кинематографии (Москва). Учебу в столице не завершил из-за болезни.

Вернувшись в Йошкар-Олу в 1933 г., Олык Ипай начал работать в редакции молодежной газеты «Рвезе коммунист», был ответственным секретарем литературного журнала «У вий».

Журналистской и литературной деятельностью Олык Ипай начал заниматься еще в середине 1920-х гг. Был известен как селькор различных газет и автор стихотворений-песен. В 1931 г. он вместе с поэтом и актером Йываном Кырлей издал сборник стихов «Ме ударне улына» («Мы — ударники»). За шесть лет издал 9 поэтических книг. Если вначале его стихи в основном рассказывали о новой жизни и труде молодежи, содержали пафосный, призывный мотив, то вскоре из-под пера поэта стали появляться произведения глубоко продуманные, с абсолютно новой образной системой.

Олыка Ипай по праву можно считать первопроходцем марийской поэзии. Он разработал силлабо-тоническое стихосложение для марийской поэзии, писал сонеты, терцины, октавы, триолеты, газели и рубаяты. Многие свои стихи и поэмы создавал на основе фольклорного материала, в том числе поэмы-сказки «Айдар», «Пире» («Волк»), сказание «Актуган». Новые веяния чувствовались в его поэме «Янай — Аргемблатын эргыже» («Янай — сын Аргемблата»), в рассказах, написанных ритмической прозой, близкой к раешнику из русского поэтического фольклора.

Олык Ипай был одним из авторов (вместе с С.Чавайном и Шабдаром Осыпем) эпической поэмы «Песнь о богатыре Чоткаре» (1936). Она была написана как политический заказ в форме поэтического письма И. Сталину. Поэму сразу перевели на русский язык приглашенные из Москвы поэты.

Немало сделал Олык Ипай как прозаик и драматург. Им написаны более десяти рассказов, очерков и историко-революционная драма «Шӧртньӧ ӱжара» («Золотая заря»), посвященная событиям 1905 года в Марийском крае. В 1936—1937 гг. поэт работал над большим поэтическим полотном — романом в стихах «Илыш» («Жизнь»).

Актуальность тематики произведений, классическое совершенство стихов, живая образность и глубокая эмоциональность принесли ему широкую популярность. Поэт-новатор в середине 1930-х гг. стал признанным мастером слова, любимым в народе. Произведения Олыка Ипай еще при жизни публиковались в журнале «Огонек», на страницах газетно-журнальных изданий Горьковского края. Некоторые стихотворения на русский язык поэт перевел сам. После реабилитации его произведения издавались отдельными книгами, переводились на языки народов СССР, изданы в Венгрии.

В переводе Олыка Ипая на родном языке изданы сборники стихов и поэм А. Пушкина, Н. Некрасова, В. Маяковского, Э. Багрицкого. Им совместно с М. Казаковым и А. Эрыканом переведены драма «Русалка» А. Пушкина, пьеса «Слава» В. Гусева.

На поэзии Олыка Ипая выросло несколько поколений марийской молодежи. В честь памяти поэта в 1968 г. была учреждена премия Марийского комсомола (с 1994 г. — Государственная молодежная премия РМЭ), его имя присвоено Кумужъяльской средней школе Моркинского района.

Слишком коротка была жизнь Олыка Ипая. В 1937 г. поэта в числе других обвинили в «национализме», «шпионаже», арестовали и расстреляли 11 ноября 1937 г. Его прах предположительно покоится в Кокшайском лесу (ныне Мендурское кладбище). Реабилитирован в 1956 году.

Член Союза писателей СССР с 1934 г.

Основные произведения

  • Ме ударне улына: почеламут-вл. [Мы — ударники: стихи]. М., 1931. 68 с.
  • Пеледме жап: почеламут-вл. [Время расцвета: стихи]. М., 1932. 168 с.
  • Рвезе коммунар: почеламут-вл. [Юный коммунар: стихи]. М., 1932. 136 с.
  • Курым муро: почеламут-вл. [Песни эпохи: стихи]. Йошкар-Ола, 1933. 62 с.
  • Йолташем: почеламут-вл. [Мой товарищ: стихи]. Йошкар-Ола, 1933. 44 с.
  • Ме: почеламут-вл. [Мы: стихи]. М., 1934. 72 с.
  • Пиал: почеламут-вл. [Счастье: стихи]. М., 1935. 80 с.
  • Пионер муро: почеламут-вл. [Пионерские песни: стихи]. Йошкар-Ола, 1935. 24 с.
  • Пелед: почеламут-вл. [Цвети: стихи]. Йошкар-Ола, 1936. 132 с.
  • Пеледме жап: почеламут-вл. [Время расцвета: стихи]. 1957. 112 с.
  • Почеламут ден поэма-влак [Избранные стихи и поэмы]. Йошкар-Ола, 1972. 320 с.
  • Чевер тӱня — кугу поэме: почеламут, йомак, поэме [Прекрасной Вселенной большая поэма: стихи, сказка, поэма]. Йошкар-Ола, 2004. 144 с.

В переводе на другие языки

  • Песня о богатыре Чоткаре: поэма / пер. Е. Долматовского, К. Симонова. Йошкар-Ола, 1937.
  • Начало поэмы; Думы Йынаша ; Горят лампочки Ильича: стихи / пер. В. Державина, А. Ойслендера // Марийская поэзия. М., 1960. С. 163—174.
  • Счастье; Цветет земля: стихи / пер. на венгер. Д. Тандора // Медвеенок. Будапешт, 1975. С. 739—741.
  • Спой, любимая; Горят лампочки Ильича / пер. В. Панова, А. Ойслендера // Лирика: стихи мар. поэтов. Йошкар-Ола, 1977. С. 11—15.
  • Время расцвета: стихи, поэмы, сказки / пер. А. Смольникова. Йошкар-Ола, 1979. 128 с.
  • Наш Киров жив: стихи // Заболотский В. Встреча с юностью: стихи и переводы. Горький, 1981. С. 38.
  • Горят лампочки Ильича: стихи / пер. А. Ойслендера // Песня, ставшая книгой: рожденная Октябрем поэзия. М., 1982. С. 360—361.
  • Время расцвета: стихи, поэмы, сказки / пер. А. Смольникова. Йошкар-Ола, 1984. 160 с.
  • Закрыв на мгновение глаза...: стихи / пер. на чуваш. Н. Сандрова // Наша славная семья. Чебоксары, 1986. С. 78.
  • Думы Йынаша; Сердце жизни; Славно луг наш зеленеет: стихи / пер. А. Смольникова // Соловьиный родник. Йошкар-Ола, 1984. С. 66—72.

Литература о жизни и творчестве

  • Казаков М. Олык Ипайын поэзийже // Мастарлык верч. Йошкар-Ола, 1960. С. 65—75.
  • Казаков М. Яркий талант // Лит. и жизнь. 1962. 25 марта.
  • Краткая лит. энциклопедия. Т. 5. М., 1968. С. 428.
  • Колумб В. Он был одним из первых // Дружба народов. М., 1973. № 6. С. 266—267.
  • Черных С. Олык Ипай // Кум поэт. Йошкар-Ола, 1973. С. 93—128.
  • Казаков М. Олык Ипай // Шонымо ой. Йошкар-Ола, 1973. С. 113—129.
  • БСЭ. Т. 18. М., 1974. С. 1139.
  • Кадыков Н. «Время расцвета» // Лит. обозрение. 1980. № 11. С. 77—78.
  • Куликов В. Олык Ипай и марийский фольклор // Вопросы марийского фольклора и искусства. Йошкар-Ола, 1982. С. 56—78.
  • Долматовский Е. Некоторые страницы всей жизни: о встречах с Олыкем Ипаем // Константин Симонов в воспоминаниях современников. М., 1984. С. 13—26.
  • Писатели Марийской АССР: биобиблиогр. справочник. Йошкар-Ола, 1988. С. 204—208.
  • История марийской литературы. Йошкар-Ола, 1989. С. 232—245.
  • Зайниев Г. Эрвел корно // Усталык шулдыр. Йошкар-Ола, 1991. С. 3—21.
  • Олык Ипай: к 80-летию со дня рождения // Марий Эл: время, события, люди: календарь знаменательных и памятных дат на 1992 год. Йошкар-Ола, 1991. С. 12—14.
  • Сануков К. Олык Ипай: кӱрылтшӧ сем // Шочмо йылме ден литературым школышто туныктымаш. Йошкар-Ола, 1998. С. 46—53.
  • Сануков К. Олык Ипай // Из истории Марий Эл: трагедия 1930-х годов. Йошкар-Ола, 2000. С. 99—111.
  • Олык Ипайын шочмыжлан — 90 ий / сост. В.В. Крылов. Йошкар-Ола, 2002. 12 с.
  • МБЭ. Йошкар-Ола, 2007. 264 с.

Ссылки