Надежда Ялкайн

Материал из Mari-Lab
Перейти к: навигация, поиск
Ялкайн Надежда.jpg

1916—1987

Надежда Ялкайн (Ялкаева — урожденная Шамшиева Майда Сайфулловна) родилась в д. Шелканово (Реве) ныне Бирского района Республики Башкортостан в крестьянской семье. Окончила начальную школу в г. Бирске. Среднее образование получила в Москве. Затем училась на рабфаке 2-го Московского медицинского института. Вышла замуж за писателя Яныша Ялкайна. События 1937 г. заставили ее, беременную, уехать в Башкирию.

Перед войной Н. Ялкайн поступила в Марпединститут, который окончила в 1942 г. Работала учительницей в школах Башкирии. С 1958 по 1968 г. была воспитательницей в детских садах Йошкар-Олы. Затем снова переехала в Башкирию, до 1973 г. работала директором школы.

Писать начала еще школьницей. Первый ее рассказ «Ме чоҥена» был опубликован в журнале «У вий» в 1934 г. После ареста и расстрела Яныша Ялкайна, ей, как жене «врага народа», было небезопасно предлагать в печать свои произведения. Поэтому литературной деятельностью серьезно занялась лишь после реабилитации мужа. Ее первая книга детских стихов «Йоча сад» («Детский сад») была издана в 1964 г. Далее последовали другие: «Ошкылам пеленет» («Шагаю с тобой»), «Оҥай пассажир» («Забавный пассажир») и др. Много делала Н. Ялкайн для пропаганды марийской детской литературы среди воспитанников детских садов и школьников. Была частой гостьей в детских учреждениях, где рассказывала о встречах с К. Чуковским, С. Маршаком, читала стихи.

После реабилитации мужа Н. Ялкайн оказывала большую помощь издателям, предоставив сохраненные ею рукописи, дневники писателя-классика.

В последние годы жизни свои стихи и рассказы часто публиковала в газете «Ямде лий», журнале «Пионер йӱк», выступала в печати с воспоминаниями. Одним из значимых произведений середины 1980 гг. стала ее повесть «Шочмо кече», посвященная жизни и труду подростков в годы Великой Отечественной войны. Сборник рассказов для юных читателей «Топкай» вышел в издательстве «Малыш» уже после ее смерти.

Стихи и рассказы Н. Ялкайн опубликованы на русском, татарском, башкирском языках. Она переводила на родной язык произведения писателей братских народов.

Умерла 21 декабря 1987 года.

Основные произведения

В переводе на русский язык

  • Мама: стихи / пер. В. Панова // Дружба. Йошкар-Ола, 1982. С. 147—148.
  • Страна друзей; Разговор с Янышем; Зимней ночью; Мама; Спасибо роднику; Признание: стихи / пер. А. Мосунова, В. Панова, Н. Репина, П. Панченко // Соловьиный родник. Йошкар-Ола, 1984. С. 121—125.
  • К Мавзолею: стихи / пер. А. Мосунова // Главные ценности наши. Йошкар-Ола, 1987. С. 168.

Литература о жизни и творчестве

Ссылки